Lexicon :: Strong's G5442 - phylassō
φυλάσσω
31x in 20 unique form(s) TR
30x in 20 unique form(s) LXX
416x in 79 unique form(s)
Vine's Expository Dictionary: View Entry
TDNT Reference: 9:236,1280
φυλάσσω phylássō, foo-las'-so; probably from G5443 through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally or figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:—beware, keep (self), observe, save. Compare G5083.
The KJV translates Strong's G5442 in the following manner: keep (23x), observe (2x), beware (2x), keep (one's) self (1x), save (1x), be ... ware (1x).
-
to guard
-
to watch, keep watch
-
to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
-
to guard a person (or thing) that he may remain safe
-
lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
-
to protect one from a person or thing
-
to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired
-
to guard from being lost or perishing
-
to guard one's self from a thing
-
-
to guard i.e. care for, take care not to violate
-
to observe
-
-
-
to observe for one's self something to escape
-
to avoid, shun flee from
-
to guard for one's self (i.e. for one's safety's sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law)
-
1. Active, to guard (Latin custodio); i. e.,
a. to watch, to keep watch: with φυλακήν, added, Luke 2:8 (see φυλακή, a.).
b. to guard or watch, have an eye upon: τινα, one, lest he escape, Acts 12:4; Acts 28:16; passive, Acts 23:35; Luke 8:29; τί, anything, lest it be carried off: τά ἱμάτια, Acts 22:20.
c. to guard a person (or thing) that he may remain safe, i. e. lest he suffer violence, be despoiled, etc., equivalent to to protect: τήν αὐλήν, Luke 11:21; ἀπό τίνος, to protect one from a person or thing, 2 Thessalonians 3:3 (see πονηρός, p. 531a) (Xenophon, Cyril 1, 4, 7; Psalm 140:9 (Ps. 141:9); cf. Buttmann, § 147, 3; (Winer's Grammar, 223 (209))); τήν παραθήκην (or παρακαταθήκην), to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired, 1 Timothy 6:20; 2 Timothy 1:14; with the addition of εἰς τινα ἡμέραν, i. e. that it may be forthcoming on that day, 2 Timothy 1:12; to guard from being lost or perishing, i. e. (with the predominant idea of a happy issue), to preserve: τινα, John 17:12 (where ἐφύλαξα is explained by the following οὐδείς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο (cf. τηρέω, at the end)); 2 Peter 2:5; τινα with a predicate accusative, Jude 1:24; φυλάξει (opposed to ἀπολέσει) τήν ψυχήν εἰς ζωήν αἰών. i. e. will keep it with the result that lie will have life eternal, John 12:25; ἑαυτόν ἀπό τόν to guard oneself from a thing, 1 John 5:21 (where cf. Westcott).
d. to guard, i. e. to care for, take care not to violate; to observe: τόν νόμον, Acts 7:53; Acts 21:24; Galatians 6:13 (Leviticus 19:37, etc.; Sophocles Trach. 616; others; νόμους, Xenophon, Hell. 1, 7, 30; Plato, de rep. 6, p. 484 b.; polit., p. 292 a.); single precepts of the Mosaic law, Matthew 19:20 L T Tr WH; Mark 10:20 Lachmann; Luke 18:21 L T Tr text WH; (τά δικαιώματα τοῦ νόμου, Romans 2:26); τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, Luke 11:28; τά ῤήματα of Jesus, John 12:47 L T Tr WH; apostolic directions, Acts 16:4; 1 Timothy 5:21.
2. Middle
a. to observe for oneself something to escape, i. e. to avoid, shun, flee from: by a use common in Greek writings from Aeschylus and Herodotus down, with an accusative of the object, τί, Acts 21:25 (A. V. keep themselves from); τινα, 2 Timothy 4:15 (A. V. be thou ware of); ἀπό τίνος, to keep oneself from a thing, Luke 12:15 (Xenophon, Cyril 2, 3, 9; (Hell. 7, 2, 10)); ἵνα μή, 2 Peter 3:17 (ὅπως μή, Xenophon, mem. 1, 2, 37; other examples in Passow, under the word, p. 2360{a}; (Liddell and Scott, under the word, C. II.)).
b. by a usage foreign to Greek writings but very frequent in the Sept. (cf. Winers Grammar, 253 (238)), to guard for oneself (i. e. for one's safety's sake) so as not to violate, i. e. to keep, observe: ταῦτα πάντα (the precepts of the Mosaic law), Matthew 19:20 R G; Mark 10:20 R G T Tr WH; Luke 18:21 R G Tr marginal reading (Exodus 12:17; Leviticus 18:4; Leviticus 20:8, 22; Leviticus 26:3, and many other passages). (Compare: διαφυλάσσω. Synonym: see τηρέω, at the end.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- Exodus
- 12:17
- Leviticus
- 18:4; 19:37; 20:8; 20:22; 26:3
- Psalms
- 140:9; 141:9
- Matthew
- 19:20; 19:20
- Mark
- 10:20; 10:20
- Luke
- 2:8; 8:29; 11:21; 11:28; 12:15; 18:21; 18:21
- John
- 12:25; 12:47; 17:12
- Acts
- 7:53; 12:4; 16:4; 21:24; 21:25; 22:20; 23:35; 28:16
- Romans
- 2:26
- Galatians
- 6:13
- 2 Thessalonians
- 3:3
- 1 Timothy
- 5:21; 6:20
- 2 Timothy
- 1:12; 1:14; 4:15
- 2 Peter
- 2:5; 3:17
- 1 John
- 5:21
- Jude
- 1:24
Concordance Results Shown Using the KJV
Strong's Number G5442 matches the Greek φυλάσσω (phylassō),
which occurs 30 times in 30 verses
in the TR Greek.
View OT results in the LXX Greek concordance
View NT results in the MGNT Greek concordance
Related Posts
Lexicon :: Strong's G4444 - pyrgos
webmaster Jan 15, 2038 0 0
Lexicon :: Strong's G4437 - pyknos
webmaster Jan 8, 2038 0 0
Lexicon :: Strong's G4443 - pyra
webmaster Jan 14, 2038 0 0
Lexicon :: Strong's G4430 - ptōma
webmaster Jan 1, 2038 0 0
Lexicon :: Strong's G4434 - ptōchos
webmaster Jan 5, 2038 0 0
Lexicon :: Strong's G4440 - pylōn
webmaster Jan 11, 2038 0 0