Lexicon :: Strong's G482 - antilambanō

Apr 21, 2027 - 00:00
Apr 21, 2027 - 00:00
 0  0
ἀντιλαμβάνω
Transliteration
antilambanō (Key)
Pronunciation
an-tee-lam-ban'-om-ahee
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
From ἀντί (G473) and the middle voice of λαμβάνω (G2983)
mGNT
3x in 3 unique form(s)
TR
3x in 3 unique form(s)
LXX
40x in 20 unique form(s)
ἀντελάβετο — 1x
ἀντιλαμβάνεσθαι — 1x
ἀντιλαμβανόμενοι — 1x
ἀντελάβετο — 1x
ἀντιλαμβάνεσθαι — 1x
ἀντιλαμβανόμενοι — 1x
ἀντελάβετό — 3x
ἀντελάβετο — 4x
ἀντελαβόμην — 3x
ἀντελάβοντό — 1x
ἀντελάβοντο — 5x
ἀντελάβου — 3x
ἀντελαμβάνετο — 1x
ἀντελαμβάνοντο — 1x
ἀντιλαβέσθαι — 3x
ἀντιλάβοιτό — 1x
ἀντιλαβοῦ — 1x
ἀντιλαμβάνεται — 1x
ἀντιλαμβάνηται — 1x
ἀντιλαμβανόμενος — 4x
ἀντιλαμβανομένους — 2x
ἀντιλήμψεταί — 1x
ἀντιλήμψῃ — 1x
ἀντιλήμψομαι — 2x
ἀντιλημψόμενος — 1x
ἀντιλήμψονταί — 1x
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 1:375,62

Strong’s Definitions

ἀντιλαμβάνομαι antilambánomai, an-tee-lam-ban'-om-ahee; from G473 and the middle voice of G2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate:—help, partaker, support.


KJV Translation Count — Total: 3x

The KJV translates Strong's G482 in the following manner: help (1x), support (1x), partaker (1x).

KJV Translation Count — Total: 3x
The KJV translates Strong's G482 in the following manner: help (1x), support (1x), partaker (1x).
  1. to lay hold of, hold fast to anything

  2. to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace

  3. to help, to be a partaker of, partake of (the benefits of the services rendered by the slaves)

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀντιλαμβάνομαι antilambánomai, an-tee-lam-ban'-om-ahee; from G473 and the middle voice of G2983; to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate:—help, partaker, support.
STRONGS G482:
ἀντιλαμβάνω: middle [present ἀντιλαμβάνομαι]; 2 aorist ἀντελαβόμην; to take in turn or in return, to receive one thing for another given, to receive instead of; in middle, frequent in Attic prose writings,
1. to lay hold of, hold fast to, anything: τινός.
2. to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace; with a genitive of the person, to help, succor: Luke 1:54; Acts 20:35 (Diodorus 11, 13; Dio Cassius, 40, 27; 46, 45; often in the Sept.) with a genitive of the thing, to be a partaker, partake of: τῆς εὐεργεσίας of the benefit of the services rendered by the slaves, 1 Timothy 6:2; cf. De Wette at the passage (μήτε ἐσθίων πλειόνων ἡδονῶν ἀντιλήψεται, Porphyry, de abstin. 1, 46; [cf. Eusebius, h. e. 4, 15, 37 and examples in Field, Otium Norv. pars. iii. at the passage cited])
[Compare: συναντιλαμβάνομαι.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Luke
1:54
Acts
20:35
1 Timothy
6:2
<