συντηρέω,
συντήρω: imperfect 3 person singular
συνετήρει; present passive 3 person plural
συντηροῦνται; (from
Aristotle, de plant. 1, 1, p. 816a, 8 down);
a. to preserve (a thing from perishing or being lost):
τί, passive (opposed to
ἀπολλυσθαι),
Matthew 9:17;
Luke 5:38 (T WH omit; Tr brackets the clause); τινα, to guard one, keep him safe, from a plot, Mark 6:20 (ἑαυτόν ἀναμάρτητον, 2 Macc. 12:42 (cf. Tobit 1:11; Sir. 13:12)).
b. to keep within oneself, keep in mind (a thing, lest it be forgotten (cf. σύν, II. 4)): πάντα τά ῤήματα, Luke 2:19 (τό ῤῆμα ἐν τῇ καρδία μου, Daniel 7:28, Theod.; τήν γνώμην παῥ ἑαυτό, Polybius 31, 6, 5; (absolutely, Sir. 39:2)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- Daniel
-
7:28
- Matthew
-
9:17
- Mark
-
6:20
- Luke
-
2:19; 5:38