στέγω; (allied with Latin
tego, toga, English
deck, thatch, etc.;
Curtius, § 155
Fick Part 3:590);
to cover;
1. to protect or keep by covering, to preserve:
Sophocles,
Plato,
Plutarch, others.
2. to cover over with silence; to keep secret; to hide, conceal:
ταμα ἔπη,
Euripides, Electr. 273;
τόν λόγον,
Polybius 8, 14, 5; for other examples see
Passow, under the word, 1 b.
β.; (Liddell and Scott, under the word, II. 2);
μωρός οὐ δυνήσεται λόγον στέξαι, Sir. 8:17; hence,
ἡ ἀγάπη πάντα στέγει,
1 Corinthians 13:7, is explained by some,
love covereth (so
R. V. marginal reading), i. e.
hides and excuses, the errors and faults of others; but it is more appropriately rendered (with other interpreters)
beareth. For
στέγω means
3. by covering to keep off something which threatens,
to bear up against, hold out against, and so to endure, bear, forbear (
τάς ἐνδείας,
Philo in Flacc. § 9; many examples from Greek authors from
Aeschylus down are given by
Passow, under the word, 2; (Liddell and Scott, under the word, A. especially 3)):
1 Corinthians 9:12;
1 Corinthians 13:7;
1 Thessalonians 3:1,
![]()
5.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- 1 Corinthians
-
9:12; 13:7; 13:7
- 1 Thessalonians
-
3:1; 3:5