Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Beside, Besides <1,,5565, choris>

"separately, apart from, besides," is translated "beside" in Mat 14:21, Mat 15:38, 2Co 11:28. See APART, SEPARATE, WITHOUT.

<2,,3063, loipon>

is rendered "besides" in 1Co 1:16. See FINALLY.

Notes: (1) Pareiserchomai, in Rom 5:20, signifies "to come in beside," i.e., of the Law, as coming in addition to sin committed previously apart from law, the prefix par-- (i.e., para) denoting "beside" (the AV, "entered" is inadequate); in Gal 2:4 ("came in privily"). See COME.

(2) In Phm 1:19, prosopheilo signifies "to owe in addition" (pros, "besides," and opheilo, "to owe"): "thou owest (to me even thine own self) besides."

(3) In 2Pe 1:5, the phrase, wrongly translated in the AV, "beside this," means "for this very cause" (RV).

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Beside oneself (to be)
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Best
arrow_forward