Dec 1, 2018 - 00:00
Dec 1, 2018 - 00:00
 0
Beguile <1,,538, apatao>

"to deceive," is rendered "beguiled" in the RV of 1Ti 2:14. See No. 2.

<2,,1818, exapatao>

a strengthened form of No. 1, is rendered "beguile," 2Co 11:3; the more adequate rendering would be "as the serpent thoroughly beguiled Eve." So in 1Ti 2:14, in the best mss., this stronger form is used of Satan's deception of Eve, lit., "thoroughly beguiled;" the simpler verb, No. 1, is used of Adam. In each of these passages the strengthened form is used. So of the influence of sin, Rom 7:11 (RV, "beguile"); of self-deception, 1Co 3:18 (RV, "deceive"); of evil men, who cause divisions, Rom 16:18 (RV, "beguile"); of deceitful teachers, 2Th 2:3 (RV, "beguile"). See DECEIVE. In the Sept., Exo 8:29.

<3,,3884, paralogizomai>

lit. and primarily, "to reckon wrong," hence means "to reason falsely" (para, "from, amiss," logizomai, "to reason") or "to deceive by false reasoning;" translated "delude" in Col 2:4, RV (AV, "beguile") and Jam 1:22 (AV, "deceive"). See DECEIVE, DELUDE.

<4,,1185, deleazo>

originally meant "to catch by a bait" (from delear, "a bait"); hence "to beguile, entice by blandishments:" in Jam 1:14, "entice;" in 2Pe 2:14, AV, "beguile;" in 2Pe 2:18, AV, "allure;" RV, "entice" in both. See ENTICE.

Note: In Col 2:18, the verb katabrabeuo, "to give judgment against, condemn," is translated "beguile ... of your reward," AV; RV, "rob ... of your prize." The verb was used of an umpire's decision against a racer; hence the translations (or paraphrases) in the Eng. versions. See ROB.

arrow_back
chevron_leftPrevious Article Vine New Testament Dictionary :: Begotten
Next Articlechevron_right Vine New Testament Dictionary :: Behalf
arrow_forward