Vine's Expository Dictionary: View Entry
TDNT Reference: 7:877,1117
συνέχω synéchō, soon-ekh'-o; from G4862 and G2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:—constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
The KJV translates Strong's G4912 in the following manner: be taken with (3x), throng (1x), straiten (1x), keep in (1x), hold (1x), stop (1x), press (1x), lie sick of (1x), constrain (1x), be in a strait (1x).
to hold together
any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it
to hold together with constraint, to compress
to press together with the hand
to hold one's ears, to shut the heavens that it may not rain
to press on every side
of a besieged city
of a strait, that forces a ship into a narrow channel
of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication
to hold completely
to hold fast
of a prisoner
metaph.
to be held by, closely occupied with any business
in teaching the word
to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him
to be held with, afflicted with, suffering from
to urge, impel
of the soul
Strong's Number G4912 matches the Greek συνέχω (synechō),
which occurs 12 times in 12 verses
in the TR Greek.