STRONGS G473:
ἀντί [before
ὧν,
ἀνθ’; elsewhere neglecting elision] a preposition followed by the genitive (answering to the Latin
ante and the German prefixes
ant-,
ent-), in the use of which the
N. T. writings coincide with the Greek (Winer's Grammar, 364 (341));
1. properly, it seems to have signified
over against, opposite to, before, in a local sense (
Buttmann Gram., p. 412; [cf. Curtius, § 204]). Hence,
2. indicating exchange, succession,
for, instead of, in place of (something).
a. universally,
instead of:
ἀντὶ ἰχθύος ὄφιν,
Luke 11:11;
ἀντὶ περιβολαίου to serve as a covering,
1 Corinthians 11:15;
ἀντὶ τοῦ λέγειν,
James 4:15 (
ἀντὶ τοῦ with the infinitive often in Greek writings [Winers Grammar, 329 (309); Buttmann, 263 (226)]).
b. of that
for which anything is given, received, endured:
Matthew 5:38;
Matthew 17:27 (to release me and thyself from obligation);
Hebrews 12:2 (to obtain the joy; cf. Bleek, Lünemann, or Delitzsch at the passage); of the price of sale (or purchase):
Hebrews 12:16;
λύτρον ἀντὶ πολλῶν,
Matthew 20:28;
Mark 10:45. Then
c. of recompense:
κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἀποδιδόναι,
Romans 12:17;
1 Thessalonians 5:15;
1 Peter 3:9, (Wis. 11:16 (15)).
ἀνθ’ ὧν equivalent to
ἀντὶ τούτων,
ὅτι for that, because:
Luke 1:20;
Luke 19:44;
Acts 12:23;
2 Thessalonians 2:10 (also in secular authors [examples in Wetstein on
Luke 1:20]; cf.
Herm. ad Vig., p. 710; [Winers Grammar, 364 (342), cf. 162 (153); Buttmann, 105 (92)]; Hebrew
אֲשֶׁר תַּחַת,
Deuteronomy 21:14;
2 Kings 22:17).
d. of the cause:
ἀνθ’ ὧν wherefore, Luke 12:3;
ἀντὶ τούτου for this cause, Ephesians 5:31.
e. of succession to the place of another:
Ἀρχ.
βασιλεύει ἀντὶ Ἡρώδου in place of Herod,
Matthew 2:22 (1 Kings 11:44; Herodotus 1, 108; Xenophon, an. 1, 1, 4).
χάριν ἀντὶ χάριτος grace in the place of grace, grace succeeding grace perpetually,
i. e. the richest abundance of grace,
John 1:16 (Theognis, verse 344
ἀντ’ ἀνιῶν ἀνίας [yet cf. the context verse 342 (vss. 780 and 778, Welcker edition); more appropriate are the references to Philo, i. 254, Mang. edition (de poster. Caini § 43, vol. ii. 39, Richter edition), and
Chrysostom de sacerdot. l. 6 c. 13 § 622]).
3. As a prefix, it denotes
a. opposite, over against:
ἀντιπέραν,
ἀντιπαρέρχεσθαι.
b. the mutual efficiency of two:
ἀντιβάλλειν,
ἀντικαλεῖν,
ἀντιλοιδορεῖν.
c. requital:
ἀντιμισθία,
ἀνταποδίδωμι.
d. hostile opposition:
ἀντίχριστος.
e. official substitution,
instead of: ἀνθύπατος.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's