STRONGS G4724:
στέλλω: (German
stellen; (cf. Greek
στήλη,
στολή, etc.; Latin
stlocus (locus); English
stall, etc.;
Curtius, § 218;
Fick Part 1:246; Part 4:274)); from
Homer down;
1. to set, place, set in order, arrange; to fit out, to prepare, equip; middle present
στέλλομαι,
to prepare oneself, to fit out for oneself; to fit out for one's own use:
στελλόμενοι τοῦτο μή τίς etc.
arranging, providing for, this etc. i. e.
taking care (
A. V. avoiding),
that no one etc.
2 Corinthians 8:20 (cf.
Winers Grammar, § 45, 6 a.;
Buttmann, 292 (252)).
2. to bring together, contract, shorten:
τά ἱστία,
Homer, Odyssey 3, 11; 16, 353; also in middle Iliad 1, 433;
to diminish, check, cause to cease; passive,
to cease to exist:
βουλομένῃ τήν λύπην τοῦ ἀνδρός σταλῆναι,
Josephus, Antiquities 5, 8, 3;
ὁ χειμών ἐσταλη, ibid. 9, 10, 2; middle
to remove oneself withdraw oneself to depart, followed by
ἀπό with the genitive of the person,
to abstain from familiar contact with one, 2 Thessalonians 3:6. (Compare:
ἀποστέλλω,
ἐξαποστέλλω,
συναποστέλλω,
διαστέλλω,
ἐπιστέλλω,
καταστέλλω,
σὑν᾿στέλλω,
ὑποστέλλω.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's
- 2 Corinthians
-
8:20
- 2 Thessalonians
-
3:6