STRONGS G4525:
σαίνω: present infinitive passive
σαίνεσθαι; (
ΣΑΩ,
σείω);
1. properly,
to wag the tail: of dogs,
Homer, Odyssey 16, 6;
Aelian v. h. 13, 41;
Aesop fab. 229, Halm edition (354 edition Coray); with
ὀυρη added, Odyssey 17, 302;
Hesiod theog. 771;
οὐράν,
Aesop, the passage cited; others; see
Passow (or Liddell and Scott), under the word, I.
2. metaphorically,
a. to flatter, fawn upon (
Aeschylus,
Pindar,
Sophocles, others).
b. to move (the mind of one),
α. agreeably: passive,
ὑπ' ἐλπίδος,
Aeschylus,
Oppian;
ἀληθῆ σαινει τήν ψυχήν,
Aristotle, metaphorically, 13, 3, p. 1090a, 37.
β. to agitate, disturb, trouble: passive,
1 Thessalonians 3:3 (here
A. V. move (
Buttmann, 263 (226))) (here Lachmann
ἀσαίνω, which see);
οἱ δέ σαινόμενοι τοῖς μενοις ἐδακρυον, (
Diogenes Laërtius 8, 41.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's