Lexicon :: Strong's G4525 - sainō

σαίνω
Transliteration
sainō (Key)
Pronunciation
sah'-ee-no
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
mGNT
1x in 1 unique form(s)
TR
1x in 1 unique form(s)
LXX
0x in 0 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 7:54,994

Strong’s Definitions

σαίνω saínō, sah'-ee-no; akin to G4579; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):—move.


KJV Translation Count — Total: 1x

The KJV translates Strong's G4525 in the following manner: move (1x).

KJV Translation Count — Total: 1x
The KJV translates Strong's G4525 in the following manner: move (1x).
  1. to wag the tail

    1. of dogs

  2. metaph.

    1. to flatter, fawn upon

    2. to move (the mind of one)

      1. agreeably

      2. to agitate, disturb, trouble

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
σαίνω saínō, sah'-ee-no; akin to G4579; to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb):—move.
STRONGS G4525:
σαίνω: present infinitive passive σαίνεσθαι; (ΣΑΩ, σείω);
1. properly, to wag the tail: of dogs, Homer, Odyssey 16, 6; Aelian v. h. 13, 41; Aesop fab. 229, Halm edition (354 edition Coray); with ὀυρη added, Odyssey 17, 302; Hesiod theog. 771; οὐράν, Aesop, the passage cited; others; see Passow (or Liddell and Scott), under the word, I.
2. metaphorically,
a. to flatter, fawn upon (Aeschylus, Pindar, Sophocles, others).
b. to move (the mind of one),
α. agreeably: passive, ὑπ' ἐλπίδος, Aeschylus, Oppian; ἀληθῆ σαινει τήν ψυχήν, Aristotle, metaphorically, 13, 3, p. 1090a, 37.
β. to agitate, disturb, trouble: passive, 1 Thessalonians 3:3 (here A. V. move (Buttmann, 263 (226))) (here Lachmann ἀσαίνω, which see); οἱ δέ σαινόμενοι τοῖς μενοις ἐδακρυον, (Diogenes Laërtius 8, 41.
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

1 Thessalonians
3:3
<