STRONGS G4317:
προσάγω; 2 aorist
προσήγαγον; 1 aorist passive
προσηχθην (
Matthew 18:24 L Tr WH); from
Homer down; the
Sept. for
הִקְרִיב,
הִגִּישׁ, sometimes for
הֵבִיא;
1. transitively,
to lead to, bring (see
πρός, IV. 1):
τινα ὧδε,
Luke 9:41;
τινα τίνι, one to one (cf.
Winer's Grammar, § 52, 4, 14),
Matthew 18:24 L Tr WH;
Acts 16:20;
to open a way of access, τινα τῷ Θεῷ, for (
A. V. to bring) one to God, i. e. to render one acceptable to God and assured of his grace (a figure borrowed from those who secure for one the privilege of an interview with the sovereign),
1 Peter 3:18 (noteworthy is the use, without specification of the goal, in a forensic sense,
to summon (to trial or punishment),
Acts 12:6 WH text (where others
προάγω, which see 1)).
2. intransitively (see
ἄγω, 4),
to draw near to, approach (
Joshua 3:9;
Jeremiah 26:3 (
Jer. 46:3), etc.):
τίνι,
Acts 27:27 ((not
WH marginal reading)), where Luke speaks in nautical style phenomenally, the land which the sailor is approaching seeming to approach him; cf. Kuinoel (or
Wetstein) at the passage; (see
προσανέχω 2, and
προσαχέω).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's