STRONGS G390:
ἀναστρέφω: future
ἀναστρέψω; [1 aorist
ἀνέστρεψα; passive, present
ἀναστρέφομαι]; 2 aorist
ἀνεστράφην;
1. to turn upside down, overturn:
τὰς τραπέζας,
John 2:15, (
δίφρους, Homer, Iliad 23, 436).
2. to turn back; intransitive, [Winers Grammar, 251 (236)]
to return, like the Latin
reverto equivalent to
revertor (as in Greek writings; in the
Sept. equivalent to
שׁוּב):
Acts 5:22;
Acts 15:16 (here
ἀναστρέψω καί has not like the Hebrew
שׁוּב the force of an adverb,
again, but God in the Messiah's advent returns to his people, whom he is conceived of as having previously abandoned; cf. Winer's Grammar, 469 (437)).
3. to turn hither and thither; passive reflexively,
to turn oneself about, sojourn, dwell, ἐν in a place;
a. literally:
Matthew 17:22, where L T WH Tr text
συστρεφομένων, cf. Keim, ii., p. 581 [English translation, iv., p. 303]. (
Joshua 5:5;
Ezekiel 19:6, and in Greek writings).
b. like the Hebrew
הָלַךְ to walk, of the manner of life and moral character,
to conduct oneself, behave oneself, live:
2 Corinthians 1:12 (
ἐν τῷ κόσμῳ);
1 Timothy 3:15 (
ἐν οἴκῳ θεοῦ);
Ephesians 2:3 (
ἐν οἷς among whom);
2 Peter 2:18 (
ἐν πλάνῃ). simply
to conduct or
behave oneself, 'walk', (German
wandeln):
1 Peter 1:17;
Hebrews 10:33; (
καλῶς)
Hebrews 13:18. [Cf. its use
e. g. in Xenophon, an. 2, 5, 14; Polybius 1, 9, 7; 74, 13; 86, 5 etc. (see
ἀναστροφή, at the end);
Proverbs 20:7 Sept.; Clement of Rome,
1 Cor. 1,
21,
8; etc.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's