Lexicon :: Strong's G390 - anastrephō

ἀναστρέφω
Transliteration
anastrephō (Key)
Pronunciation
an-as-tref'-o
Part of Speech
verb
Root Word (Etymology)
mGNT
9x in 8 unique form(s)
TR
11x in 9 unique form(s)
LXX
88x in 28 unique form(s)
Dictionary Aids

Vine's Expository Dictionary: View Entry

TDNT Reference: 7:715,1093

Strong’s Definitions

ἀναστρέφω anastréphō, an-as-tref'-o; from G303 and G4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:—abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.


KJV Translation Count — Total: 11x

The KJV translates Strong's G390 in the following manner: return (2x), have conversation (2x), live (2x), abide (1x), overthrow (1x), behave (one's) self (1x), be used (1x), pass (1x).

KJV Translation Count — Total: 11x
The KJV translates Strong's G390 in the following manner: return (2x), have conversation (2x), live (2x), abide (1x), overthrow (1x), behave (one's) self (1x), be used (1x), pass (1x).
  1. to turn upside down, overturn

  2. to turn back

  3. to turn hither and thither, to turn one's self about, sojourn dwell in a place

  4. metaph. to conduct one's self, behave one's self, live

Strong’s Definitions [?](Strong’s Definitions Legend)
ἀναστρέφω anastréphō, an-as-tref'-o; from G303 and G4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:—abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
STRONGS G390:
ἀναστρέφω: future ἀναστρέψω; [1 aorist ἀνέστρεψα; passive, present ἀναστρέφομαι]; 2 aorist ἀνεστράφην;
1. to turn upside down, overturn: τὰς τραπέζας, John 2:15, (δίφρους, Homer, Iliad 23, 436).
2. to turn back; intransitive, [Winers Grammar, 251 (236)] to return, like the Latin reverto equivalent to revertor (as in Greek writings; in the Sept. equivalent to שׁוּב): Acts 5:22; Acts 15:16 (here ἀναστρέψω καί has not like the Hebrew שׁוּב the force of an adverb, again, but God in the Messiah's advent returns to his people, whom he is conceived of as having previously abandoned; cf. Winer's Grammar, 469 (437)).
3. to turn hither and thither; passive reflexively, to turn oneself about, sojourn, dwell, ἐν in a place;
a. literally: Matthew 17:22, where L T WH Tr text συστρεφομένων, cf. Keim, ii., p. 581 [English translation, iv., p. 303]. (Joshua 5:5; Ezekiel 19:6, and in Greek writings).
b. like the Hebrew הָלַךְ to walk, of the manner of life and moral character, to conduct oneself, behave oneself, live: 2 Corinthians 1:12 (ἐν τῷ κόσμῳ); 1 Timothy 3:15 (ἐν οἴκῳ θεοῦ); Ephesians 2:3 (ἐν οἷς among whom); 2 Peter 2:18 (ἐν πλάνῃ). simply to conduct or behave oneself, 'walk', (German wandeln): 1 Peter 1:17; Hebrews 10:33; (καλῶς) Hebrews 13:18. [Cf. its use e. g. in Xenophon, an. 2, 5, 14; Polybius 1, 9, 7; 74, 13; 86, 5 etc. (see ἀναστροφή, at the end); Proverbs 20:7 Sept.; Clement of Rome, 1 Cor. 1, 21, 8; etc.]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com

BLB Scripture Index of Thayer's

Joshua
5:5
Proverbs
20:7
Ezekiel
19:6
Matthew
17:22
John
2:15
Acts
5:22; 15:16
1 Corinthians
1; 1:8; 1:21
2 Corinthians
1:12
Ephesians
2:3
1 Timothy
3:15
Hebrews
10:33; 13:18
1 Peter
1:17
2 Peter
2:18
<