STRONGS G373:
ἀναπαύω: future
ἀναπαύσω; 1 aorist
ἀνέπαυσα; perfect passive
ἀναπέπαυμαι; middle [present
ἀναπαύομαι]; future
ἀναπαύσομαι (
Revelation 6:11 [Lachmann edition min.,
Tdf. editions 2, 7, WH; but G L T Tr with R
-σωνται]), and in the colloquial speech of inferior Greek
ἀναπαήσομαι (
Revelation 14:13 L T Tr WH, cf. Buttmann (57) especially English translation, p. 64f; Kühner, 1:886; [
Tdf. Proleg., p. 123; WHs Appendix, p. 170]; see also in
ἐπαναπαύω); 1 aorist
ἀνεπαυσάμην; (a common verb from Homer down):
to cause or
permit one to cease from any movement or
labor in order to recover and collect his strength (note the prefix
ἀνά and distinguish from
καταπαύω [see
ἀνάπαυσις, at the end]),
to give rest, refresh; middle
to give oneself rest, take rest. So in the middle voice, absolutely of rest after traveling,
Mark 6:31; and for taking sleep,
Matthew 26:45;
Mark 14:41; of the sweet repose one enjoys after toil,
Luke 12:19;
to keep quiet, of calm and patient expectation,
Revelation 6:11: of the blessed rest of the dead,
Revelation 14:13 (
ἐκ τῶν κόπων exempt from toils [cf. Buttmann, 158 (138)]; Plato, Critias in.
ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ). By a Hebraism (
עַל נוּחַ,
Isaiah 11:2)
τὸ πνεῦμα ἐφ’ ὑμᾶς ἀναπαύεται rests upon you, to actuate you,
1 Peter 4:14. Active:
to refresh, the soul of anyone:
τινά,
Matthew 11:28;
τὸ πνεῦμά τινος,
1 Corinthians 16:18;
τὰ σπλάγχνα τινός,
Philemon 1:20. In passive,
Philemon 1:7;
2 Corinthians 7:13 (
ἀπὸ πάντων ὑμῶν from your sight, attentions, intercourse).
[Compare:
ἐπ-,
συν- (
-μαι).]
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's