STRONGS G3342:
μεταξύ (from
μετά and
ξύν, equivalent to
σύν), adverb;
1. between (in the midst,
Homer, Iliad 1, 156; Wis. 18:23),
a. adverbially of time,
ἐν τῷ μεταξύ,
meanwhile, in the mean time, cf.
ἐν τῷ καθεξῆς (see
καθεξῆς):
John 4:31 (
Xenophon, symp. 1, 14; with
χρόνῳ added,
Plato, rep. 5, p. 450 c.;
Josephus, Antiquities 2, 7, 1;
ὁ μεταξύ χρόνος,
Herodian, 3, 8, 20 (10 edition, Bekker cf.
Winers Grammar, 592f (551))).
b. like a preposition with a genitive (cf.
Winers Grammar, 54, 6): of place (from
Herodotus 1, 6 down),
Matthew 23:35;
Luke 11:51;
Luke 16:26;
Acts 12:6; of parties,
Matthew 18:15;
Acts 15:9;
Romans 2:15.
2. according to a somewhat rare usage of later Greek (
Josephus, contra Apion 1, 21, 2 ((yet see Müller at the passage));
b. j. 5, 4, 2;
Plutarch, inst. Lac. 42; de discr. amici et adul. c. 22;
Theophilus ad Autol. 1, 8 and Otto in the place cited; (
Clement of Rome, 1 Cor. 44, 2, 3 [ET]; the Epistle of Barnabas 13, 5 [ET])),
after, afterward:
τό μεταξύ σάββατον, the next (following) sabbath,
Acts 13:42 ((where see Meyer)).
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's