STRONGS G2545:
καίω (
Vanicek, p. 98); passive, present
καίομαι; perfect participle
κεκαυμενος; 1 future
καυθήσομαι (
1 Corinthians 13:3 Tdf., where
R G L Tr give the solecistic future subjunctive
καυθήσωμαι, on which cf.
Lob. ad Phryn., p. 720f;
Winers Grammar, § 13, 1 e.;
Buttmann, 35f (31)); (
Sophocles Lexicon, Introduction, p. 40;
WHs Appendix, p. 172; Tdf Proleg., p. 122.
WH text, Lachmann's stereotypeed edition read
καυχήσωμαι (with
א A B etc.); on this reading see
WHs Appendix, ad loc.; A. W. Tyler in Bib. Sacr. for July 1873, p. 502f; cf.
Scrivener, Introduction, etc., p. 629f; Tregelles, Printed Text etc., p. 191f;
Tdf. ad loc.; Bp.
Lghtft on Col., 7th ed., p. 395 n.); the
Sept. for
בִּעֵר,
שָׂרַף etc.; (from
Homer down);
1. to set fire to, light:
λύχνον,
Matthew 5:15; passive participle
καιόμενος,
burning, Luke 12:35;
Revelation 4:5;
Revelation 8:10;
Revelation 19:20; with
πυρί added,
Hebrews 12:18;
Revelation 8:8;
Revelation 21:8; in figurative discourse
λύχνος καιόμενος, a light showing the right way,
John 5:35 (a comparison pointed at the Jews, to whom John the Baptist had been as a torch lighted for a merry-making); metaphorically,
ἡ καρδία ἦν καιομένη was glowing, burning, i. e. was greatly moved,
Luke 24:32 (
Winers Grammar, § 45, 5;
Buttmann, § 144, 28).
2. to burn, consume with fire: passive,
John 15:6;
1 Corinthians 13:3 (see above); with
πυρί added (cf. igni cremare,
Caesar b. g. 1, 4),
Matthew 13:40 G Tr for
R L T WH κατακαίεται. (Compare:
ἐκκαίω,
κατακαίω.)
THAYER’S GREEK LEXICON, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Thayer's