Back to Vine NT

Vine NT

Refresh, Refreshing

Refresh, Refreshing "to give intermission from labor, to give rest, refresh" (ana, "back," pauo, "to cause to cease"), is translated "to refresh" in 1Co 16:18, 2Co 7:13, Phm 1:7, Phm 1:20. See REST. "to lie do...

Vine's New Testament Dictionary
Word study dictionary 4.3 MB

Meaning

Refresh, Refreshing

"to give intermission from labor, to give rest, refresh" (ana, "back," pauo, "to cause to cease"), is translated "to refresh" in 1Co 16:18, 2Co 7:13, Phm 1:7, Phm 1:20. See REST.

"to lie down, to rest with" (sun, "with," and No. 1 in the Middle Voice), is used metaphorically of being "refreshed" in spirit with others, in Rom 15:32, AV, "may with (you) be refreshed" (RV, "... find rest"). In the Sept., Isa 11:6.

"to make cool, refresh" (ana, "back," psucho, "to cool"), is used in 2Ti 1:16 (cp. B). In the papyri it is used of "taking relaxation."

Note: In Act 27:3, the verb tunchano, "to obtain or receive," with the object epimeleia, "care," is translated "to refresh himself" (RV, marg., "to receive attention," i.e., to enjoy the kind attention of his friends).

"a refreshing" (akin to A, No. 3), occurs in Act 3:19. In the Sept., Exo 8:15. In the papyri it is used of "obtaining relief."

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience