Meaning
akin to klino, "to lean" (Eng., "recline, incline" etc.), "a bed," e.g., Mar 7:30, also denotes a "couch" for reclining at meals, Mar 4:21, or a "couch" for carrying the sick, Mat 9:2, Mat 9:6. The metaphorical phrase "to cast into a bed," Rev 2:22, signifies to afflict with disease (or possibly, to lay on a bier). In Mar 7:4 the AV curiously translates the word "tables" (marg., "beds"), RV, marg. only, "couches." See COUCH.
<2,,2825, klinarion>
a diminutive of No. 1, "a small bed," is used in Act 5:15. Some mss. have klinon. See also No. 4. See COUCH.
<3,,2845, koite>
primarily "a place for lying down" (connected with keimai, "to lie"), denotes a "bed," Luk 11:7; the marriage "bed," Heb 13:4; in Rom 13:13, it is used of sexual intercourse. by metonymy, the cause standing for the effect, it denotes conception, Rom 9:10.
<4,,2895, krabbatos>
a Macedonian word (Lat. grabatus), is "a somewhat mean bed, pallet, or mattress for the poor," Mar 2:4, Mar 2:9, Mar 1:2-12, Mar 6:55, Joh 1:5-11, Act 5:15, Act 9:33. See also No. 2. See COUCH.
Note: The verb stronnuo or stronnumi, "to spread," signifies, in Act 9:34, "to make a bed;" elsewhere it has its usual meaning. See FURNISH, SPREAD.