Back to ISBE

ISBE

Mock; Mocker; Mocking

Mock; Mocker; Mocking mok, mok'er, mok'-ing (hathal, la`agh, empaizo): To mock is the translation of hathal, "to play upon," "mock," "deride" (Jdg 16:10, Jdg 16:13, Jdg 16:15, 1Ki 18:27, "Elijah mocked them";...

International Standard Bible Encyclopedia
Bible encyclopedia 26.3 MB

Meaning

Mock; Mocker; Mocking mok, mok'er, mok'-ing (hathal, la`agh, empaizo): To mock is the translation of hathal, "to play upon," "mock," "deride" (Jdg 16:10, Jdg 16:13, Jdg 16:15, 1Ki 18:27, "Elijah mocked them"; Job 13:9 twice, the Revised Version (British and American) "deceiveth," "deceive," margin "mocketh," "mock"); of la`agh, "to stammer" or "babble in mimicry," "to mock" or "scorn" (2Ch 30:10, Neh 4:1, Job 11:3, Job 21:3, Pro 1:26, Pro 17:5, Pro 30:17, Jer 20:7). Other words are tsachaq, "to laugh," etc. (Gen 19:14, Gen 21:9, Gen 39:14, Gen 39:17); qalac, "to call out," or "cry after," "to scoff" or "mock at" (2Ki 2:23, Eze 22:5); sachaq, "to laugh," "mock" (Job 39:22, Lam 1:7); luts, "to scorn" (Pr 14:9); sechoq, "laughter," "derision" (Job 12:4); empaizo, "to treat as a child," "mock" (Mat 2:16, Mat 20:19, Mat 27:29, Mat 27:31, Mat 27:41, Luk 14:29, etc.); diachleuazo, "to mock," "laugh," etc. (Act 2:13, Act 17:32); mukterizo, "to sneer at," "mock," literally, "to turn up the nose" (Ga 6:7, "God is not mocked," "will not let himself be mocked"); epigelao, "laugh" (Job 2:8; /RAPC 1Ma 7:34; compare /RAP)C.

Mocker, hathulim, "deceivers," "mockers" (Job 17:2); luts (Pro 20:1, Isa 28:22 the King James Version); la`egh, "stammering," "mocking" (Ps 35:16; compare Isa 28:11); sachaq (Jer 15:17); empaiktes, "a mocker," "scoffer," literally, "sporting as children" (Jude 1:18; compare 2Pe 3:3).

Mocking is the translation of qallacah "mocking," "derision" (Eze 22:4); of empaigmos the Septuagint for qallacah) (Heb 11:36; /RAPC Wis 12:25, Eccl 27:28, "mockery"; /RAPC 2Ma 7:7, "mocking-stock," the Revised Version (British and American) "the mocking"; 2Macc 7:10, "made a mocking-stock" (empaizo)); of mokos (Eccl 33:6).

For "mocked of" (Job 12:4) the Revised Version (British and American) has "a laughing-stock to"; for "mockers" (Isa 28:22), the English Revised Version "scorner," the American Standard Revised Version "scoffer"; for "the mockers" (Jer 15:17), "them that made merry"; for "scorneth" (Pr 19:28), "mocketh at"; for "As one man mocketh another, do ye so mock him?" (Job 13:9), "As one deceiveth a man will ye deceive him?" (margin, "mocketh," "mock"); "mock" for "laugh" (Job 9:23); for "There shall come in the last days scoffers" (2Pe 3:3), "In the last days (margin, "Greek in the last of the days") mockers shall come with mockery" (empaigmone empaiktai).

W. L. Walker

Ampiaw
Add to home screen for a faster, app-like experience